rss feeds: Posts | Comments

In Tagalog: “Ang sukli ko po?”

Comments Off on In Tagalog: “Ang sukli ko po?”

Translation:

“Where’s my change?

 

Write the author.

 

10-10-16_paying_change

 

Imagine yourself in the busy store or street market in Manila. You purchase something from a shop or from a street vendor.

 

When purchasing on stores (or from vendors), we have learned in the past these useful Tagalog phrases:

 

Pabili po. (To state you that you’d like to buy something.)

 

and Magkano po? (“How much?”).

 

Assuming you paid for an item and you’re waiting for your change, but it’s taking too long. And then, more people came and the vendor got too busy to give your change. In this situation, how do you politely ask for your change?

 

There are different phrases or sentences you may use like:

 

“Nasaan po ang sukli ko?” or a shorter version “Ang sukli ko po?” The latter is not a complete sentence but this is acceptable in Tagalog conversations. It means, “Where’s my change?”. In Tagalog, use the word “po” to show respect. (Make sure the tone of your voice is also polite, calm and friendly. Do not assume the vendor or store attendant intentionally does not want to give you your change. Just think positive and be open-minded. Most vendors are busy, overworked people and if they delay or forget to give you your change, it is probably an honest mistake. Just keep cool, stay polite and ask nicely for your change.)

 

Once you receive your change say, “Salamat po.” (Thank you.)

=====

Word guide:

nasaan – (interrogative pronoun) where?

ang – (an article that is placed before a noun)

sukli – (noun) change

ko – (pronoun) mine

po – an added word to show respect

 

—–

Say It Correctly:

nasaan – (nah-sa-an) with intonation on the first syllable

ang – (ahng)

sukli – (sook-li  or sook-leh in some regions) with intonation on the second syllable when used in the sentence above since it is an interrogative sentence. (This word is normally pronounced with an intonation on the first syllable if you’re not asking a question.)

ko – (koh)

 

 

Reminder: In Tagalog/Filipino language, vowels are always pronounced in their short form. For example, short “a” like in bat, cat, mat. Not long “a” like in Kate, rate, hate.

 

Share

 



click_box_b
 

 

Comments are closed.